Работа в российской компании, являющейся крупнейшим производителем промышленного вентиляционного оборудования и климатической техники;
Оформление в соответствии с ТК РФ, график работы: 5/2, с 7.45 -16:30;
Достойный уровень оплаты труда от 80 000 рублей на руки;
Полис ДМС;
Премирование по итогам года;
Компенсация стоимости обедов;
Корпоративное обучение и возможности для профессионального роста, карьеры и развития.
Обязанности
Перевод в паре рус-англ-рус (сфера: вентиляционное оборудование и климатическая техника, специфика - оборудование для поставки на АЭС):
Письменный перевод технической документации (руководств/инструкций по эксплуатации, спецификаций, бланк-заказов на оборудование, опросных листов, каталогов продукции, тех. паспортов на оборудование, комплектов автоматики и т.д.).
Перевод юридической и коммерческой документации (контракты, коммерческие предложения, заказы на поставку, деловая переписка и т.д.).
Участие в телефонных переговорах, совещаниях с зарубежными партнерами (в том числе, видео-конференции).
Перевод чертежей.
Оказание лингвистической поддержки русскоговорящим коллегам.
Требования к кандидату *
Образование
Высшее
Опыт работы
От 1 года
Требования
Профильное образование, диплом переводчика англ. яз./лингвиста со знанием английского языка.
Опыт работы на позиции переводчика от 3 лет.
Грамотный русский и английский язык (желательно знание рус/англ. технической терминологии в сфере оборудования ОВКВ).
Желательно владение САТ-инструментами (Традос) или готовность их освоить в короткие сроки.